Übersetzungen und simultan dolmetschen
  Verlässige Übersetzungen aus und ins Deutsche Ich gut übersetzen kann und zuverlässig herstellen schnell für Sie… Wollen Sie, dass man dem übersetzten Text auch wirklich versteht? Wenden Sie an eine erfahrene Übersetzerin. Mit den Übersetzungen aus und ins Deutsche beschäftige ich mich seit dem Jahre 2008 und kann Ihnen Höchstqualität für günstige Preise anbieten. Ich übersetze allgemeine und technische Texte, Webseiten oder E-Mail Kommunikation. Schauen Sie sich meine Referenzen an und kontaktieren Sie mich noch heute.
  Übersetzungen der deutschen und tschechischen Texte führe ich fast jederzeit aus, nach Abspräche auch am Wochenenden und Feiertagen. Texte können Sie per Email oder per Fax schicken. Üblicher Einlieferungstermin der Übersetzung ist 3 bis 5 Tage, Sie können auch den 24-Stunden-Übersetzungsservice nutzen.
Was die umfangreicheren Aufträge betrifft, erhalten Sie von uns einen realen Termin der Ausführung. Ich verspreche nicht Unmögliches – wenn Sie mit dem Termin nicht einverstanden sind, haben Sie genug Zeit, einen anderen Übersetzer zu finden.
  Benötigen Sie für Ihre Geschäftsverhandlung oder andere Gelegenheit eine Dolmetscherin? Ich biete Ihnen ein repräsentatives Aussehen und Auftreten und natürlich ein zuverlässiges Dolmetschen aus/ins Deutsche. Bevorzugen Sie Dolmetscherin, die klar und fasslich spricht. Damit sichern Sie sich Respekt und Vertrauen Ihres Partners.
  Bereichern Sie sich Ihre Sprachfähigkeiten und bestellen Sie sich den Deutschunterricht nach Ihren Wünschen. Ich biete Deutschunterricht für Anfänger und Fortgeschrittene, einschließlich der Konversation. Der Unterricht erfolgt über Skype oder persönlich in Pilsen und ihrer Umgebung. Kontaktieren Sie mich um einen, für Sie passenden Termin zu vereinbaren
  Nach der Rückkehr aus Deutschland war ich bei zwei deutschen Firmen tätig. Zu meinen Aufgaben war hauptsächlich Übersetzen von verschiedenen Dokumenten aus dem deutschen ins tschechische und umgekehrt und ich habe Telefongespräche mit deutschen Kunden geführt.
  Rückkehr aus Deutschland bedeutete auch die Rückkehr zum Studium. Ich entschied meine Sprachkenntnisse weiterhin zu erweitern. Ich habe die Sprachenschule besucht und stufenweise einige Sprachprüfungen abgelegt. Auch derzeit setze ich mein Studium weiter fort. Mein Ziel ist den Rundstempel zu bekommen, um amtlich beglaubigte Dokumente übersetzen zu können. Bei der Arbeit konzentriere ich mich hauptsächlich auf die Qualität.